Since I became passionate about Japanese culture, I’ve been interested in Lady Murasaki Shikibu’s The Tale of Genji for quite some time, so I’m really glad I was finally able to read it.
*I have received a free ebook copy from the publisher in exchange for an honest review, please note that this doesn’t affect my opinion of the book, nor my personal thoughts.
Written by Lady Murasaki Shikibu, The Tale of Genji is an iconic piece of Japanese Literature, this book the very first translation in English by Kencho Suematsu. As explained in Suematsu’s introduction, the original work of Genji Monogatari—the Japanese title—is composed of fifty-four chapters, whereas this version contains the first seventeen.
I’ll admit that it took me a little bit to get used to the way the story was told—in reference to some terminology, and the conversations in verses—however, soon I was enamoured with this tale. The many footnotes not only certainly helped me understand some of the terminology, they also gave me interesting insights into how life in the Imperial Court in Heian Japan worked, providing an explanation on customs, clothing, as well as piquing my interest in Chinese poetry (often mentioned throughout the story) and art. The political intrigues, the secret romances, and the travels reminded me a lot of the Korean period dramas I like to watch, so it was easy for me to picture what I was reading, and soon, I was really invested in the life of Prince Genji. Obviously life at court is not all rainbows and unicorns—well, life in general isn’t either—so I felt for Genji through his difficult moments, and I can’t deny I favoured certain characters over others. It’s a shame I’m not able to read the rest of the story, as I’d be curious to know if there is any change of style (it is said that the last ten chapters or so were written by somebody else), or if it’s noticeable at all.
Forbidden romances, political intrigues, and secret progeny make The Tale of Genji the perfect book to add to your Japanese literature collection.
6 comments
If I was already intrigued by this book, your review made me add it to my list! Truly, I find this book fascinating, and I love that it made you think about other Asian cultures as well. I really hope we can also read the missing stories present in the original book, as my Japanese is still far from allowing me to read the whole book in the original language 😅
ReplyDeleteThank you for sharing your thoughts with us, I look forward to reading what you think of other Japanese literature readings you will do 💚
Oh, I'm so glad to hear that, Silvia! It was a really good book and I'm super happy I finally managed to read it. I suspect the entire fifty-four chapters are only in the original—Japanese—version... Oh well, one more reason to learn Japanese, right? 😉
DeleteYou're welcome, and you can expect more Japanese literature reviews soon!
Wow, what a great book! Never thought that this tale has a fascinating story of the past. I remembered writing a blog post about Genji Kyoto, a newly opened hotel in Kyoto where the management incorporates the tale of Genji into the establishment, from the interiors to the cocktail drinks! So now I know why this story is worth reading.
ReplyDeleteThank you for sharing and looking forward to more interesting stories.
Oh my gosh, there's such a hotel in Kyoto? Wait, I think Lauren might have stayed there and posted some stories about it... Nevertheless, I think this will definitely be one of my top choices of accommodation once I visit Kyoto. I think it would be super cool to experience that.
DeleteThank you, Christina, I'm glad you enjoyed my review! Absolutely look forward to more book reviews from me!
Sounds awesome. Hopefully we'll get translations of more of the work at some point. I love too how we can enjoy similar (albeit more modern) stories with all the Korean/ Chinese/ Japanese dramas we have now. Such a different life- it's just fascainting
ReplyDeleteThat would be fantastic, Greg! Yes, it would be amazing to have more stories like that. Remember that Korean drama called Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo? That was adapted from a Chinese novel, so it would be interesting to see more stories of this type.
Delete